I'm done. The novel is out to critiquers (except those who wanted .mobi format -- I am still installing kindlegen, and can I just say, if you speak German it is impossible not to parse the run-together word "kindlegen" as "Kind legen", "lay down the child", which, I don't know where I'm going with that, but it's kind of creepy? Lay down the child why? Or perhaps it's soothing. Aaaagh I'm done I'm done!)
That means on the kanban board of my writing life we went from this:
("Bens Roman" is German for "Ben's novel", you see).